Порванная струна - Страница 65


К оглавлению

65

– Если ты что-то делал ради меня, – тихо и почти ласково прервала его Соня, – то сделай еще кое-что: развяжи меня.

Неожиданно Юрий преобразился: он отскочил от связанной Сони, на лице его явственно отпечаталась злобная подозрительность.

– А-а! – воскликнул он неожиданно высоким и резким голосом. – А-а! Вот к чему все шло! Ты хочешь добиться моего доверия, убедить в своей искренности и доброте – только для того, чтобы я развязал тебя, а потом отпустил? Нет, дорогая моя, я теперь уже не так глуп и наивен! Я знаю, что ты такая же, как все, и понимаешь только силу. Стоит ослабить узду, стоит дать тебе палец – и ты откусишь всю руку. Я развяжу тебя только тогда, когда буду уверен, что ты не сможешь никуда убежать. Раньше… раньше я верил, что ты особенная, что ты живешь ради своего высшего предназначения, ради музыки, но теперь я понял все…

– Что ты такое понял? – спросила Соня устало-презрительным голосом, ей совершенно не хотелось притворяться ласковой. – Что так изменило твое мнение?

– Я видел! – воскликнул Юрий с болезненным торжеством. – Видел его – того, кого ты приводила к себе домой!

– Совсем больной, – тихо проговорила Соня. – Ну даже если бы я кого-то и приводила – что я, по-твоему, должна спрашивать у тебя разрешения? Да кто ты такой, чтобы диктовать мне, что я могу делать и что не могу? Откуда у тебя такое право?

– Я заслужил это право! – воскликнул похититель патетически. – Я его оплатил своей преданностью, постоянством. Я следил за твоей работой, за твоими выступлениями. Я, только я, по-настоящему понимал твою музыку…

– Знакомые интонации! – проговорила Соня, с новым интересом уставившись на него. – Так это ты постоянно звонил мне по телефону и произносил получасовые монологи о том, что ты, и только ты, по-настоящему понимаешь мое искусство?

– Конечно, я! – с гордостью подтвердил Юрий. – И это действительно так!

– Так это ты, – продолжила Соня, не обратив внимания на его реплику, – это ты постоянно преследовал меня, ходил в темноте по пятам, подкарауливал в темном подъезде?

– Я не подкарауливал тебя, – обиделся похититель, – я оберегал тебя от опасностей… Ты не представляешь, сколько сейчас вокруг разгуливает наркоманов, бандитов, сумасшедших…

– Да-да, насчет сумасшедших это ты очень верно подметил, – вставила Соня с иронией.

Юрий мгновенно отреагировал на эту иронию, вспыхнул и снова выкрикнул высоким истеричным голосом:

– Не смей называть меня сумасшедшим! Я нормальнее многих! А ты… я так много сделал для тебя!

– Господи! Ну что ты такое для меня сделал? – спросила Соня усталым, измученным голосом.

– Я не хотел говорить тебе об этом. – Голос Юрия стал тише, но по-прежнему прерывался от плохо сдерживаемого волнения. – Я не хотел говорить… я хотел, чтобы ты не знала об этом. Ведь настоящие добрые дела должны делаться тайно, без расчета на благодарность, только тогда они имеют цену. Но раз ты так относишься ко мне, раз ты называешь меня… сумасшедшим, я скажу, на что я пошел ради твоей славы. – Голос его стал еще тише, но в нем появились торжественность и гордость. – Я расчистил для тебя дорогу к победе на конкурсе. Теперь первое место тебе обеспечено.

– Что?! – изумленно воскликнула Соня. – Какой конкурс? Какая победа? Я тебя не понимаю!

– Прекрасно понимаешь, – усмехнулся Юрий. – Я говорю о конкурсе имени Вивальди. Ведь ты собиралась в нем участвовать?

– Ну собиралась, – недоуменно ответила Соня. – И что, ты считаешь, что, запугивая и нервируя меня, ты увеличил мои шансы на успех? Или ты увеличил мои шансы, связав руки? Ты знаешь, как я должна беречь свои руки?

– Не в этом дело. – Юрий отмахнулся от ее слов как от назойливой мухи. – Я узнал, что, кроме тебя, главными претендентками на победу в конкурсе были Марианна Ковалева и Анна Гордиенко. Были.

Соня некоторое время смотрела на него, широко открыв глаза, пытаясь осознать смысл сказанного. И наконец до нее дошло.

– Были? – повторила она как эхо. – Девочки умерли… то есть Аня умерла, а Марианну убили… Так это ты?

Юрий смотрел на нее, смущенно и гордо улыбаясь, и ничего не отвечал. Да ей и не нужен был ответ – он был ясен без всяких слов.

– Ты… ты не просто сумасшедший! – выпалила Соня. – Ты настоящее чудовище!

– Вот как? – неожиданно тихо, подчеркнуто сухим тоном произнес Юрий. – Я кажусь тебе чудовищем? А ведь все, что я делал, я делал только ради тебя! Я хотел, чтобы все увидели то, что вижу я… точнее, то, что я видел раньше. Твою исключительность, твою… единственность. А ведь сейчас для того чтобы выдвинуться, мало таланта и трудолюбия, сейчас становятся знаменитыми те, у кого есть богатый спонсор, те, в кого вкладывают деньги, кого раскручивают… У меня денег нет, но я решил помочь тебе теми средствами, которыми мог. Вот, я прочитал эту статью. – Юрий достал из-за конторки сложенный газетный лист и показал его Соне. – Здесь писали, что три основные претендентки на первое место в конкурсе имени Вивальди – это ты, Марианна Ковалева и Анна Гордиенко. Я навел справки и выяснил, что у Марианны есть богатый покровитель… Значит, шансы на победу у вас неравны, ее спонсор использует свои деньги и влияние, нажмет где нужно и добьется приза для своей протеже. А ведь первое место на конкурсе – это контракт с престижным оркестром, это заграничное турне, известность, деньги… Я понял, что должен тебе помочь.

– Боже мой! – воскликнула Соня. – Ты зарезал беззащитную девушку!

– Я должен был это сделать, – угрюмо повторил Юрий, – я ждал ее вечером в подъезде…

– А лампочку ты вывернул или разбил?

65